Le bestiaire de Livermoore

A partir de 16


Poème de Rafael Pérez Estrada

Edition bilingue espagnol – français ; traduction Ramón Romero Naval

600 exemplaires sous couverture illlustrée par Juan Carlos Mestre.

30 leporelli imprimés au verso au format 16 x 90 cm sous couverture Arches 300 gr.
La peinture se déploie au recto sur toute la longueur de la feuille.

Effacer

Description

CHAT-HUANT OPAQUE

Il y a comme une surprenante urgence du retour, chez cet oiseau, une angoisse primaire qui lui fait battre l’air glacé de la nuit sans but aucun. C’est parce qu’il nous vient de la mort, comme un spectre qui se résoudrait dans la récupération immédiate du métier de son vol. Esterhause nous apprend que le chat-huant opaque est une pure apparition, le songe d’une ligne qui fut, un fantôme en suspens, une chimère qui pour exister n’ hésite pas à couver ses mirages dans les songes des garçons dont le mot fin marque la tempe. On perçoit dans son chant une tristesse qu’ interrompent parfois les affres d’une jalousie bien peu enviable.

ALUCÓN OPACO

HAY una sobrecogedora necesidad de volver en este pájaro, una angustia animal de batir el aire helado de la noche sin un rumbo preciso. Porque es sólo un ave venida de la muerte, un espectro que se resuelve en recuperar el inmediato oficio de su vuelo. Dice Esterhause que el alucón opaco es un aparecido, el sueño de una línea que fue, un fantasma en suspense, una quimera que con tal de existir anida su espejismo en los sueños de los muchachos que tienen señaladas en sus sienes la palabra final. En su canto se advierte una tristeza a veces interrumpida por la pasión de unos celos en modo alguno deseables.


La critique

Ainsi que l’annonce son titre de bréviaire héraldique aux consonances saxonnes et romanes, ce recueil offre une galerie d’animaux fabuleux dont les descriptions allégoriques (mœurs, origines, métamorphoses), empruntant à toous les merveilleux même les plus modernes et les plus interlopes, portent en virtualité mille récits. Ces bêtes, d’une « perverse humanité », victimes et bourreaux, prospèrent sur les souffrances des hommes dont elles s’approprient les désirs, les émotions et les rêves, à l’image de ce pékinois qui se transforme en mâtin pour dévorer les dames solitaires une fois qu’il s’est accaparé leur amour. Si elle a la grâce exquise des miniatures médiévales, comme dans la peinture d’un pinson qui se nourrit du reflet multiple de la lune, cette poésie n’a rien de figé et allie humour féroce et perfection stylistique pour entraîner le lecteur dans les capiteux vertiges de la mélancolie érotique.

Daniel Lequette, CCP 27 (mars 2014)

Caractéristiques

exemplaire

courant, de tête

parution

Auteur

PEREZ ESTRADA Rafael

Artiste

MESTRE Juan Carlos

Collection

Voix vives de la Méditerranée