Cuarto de hotel / Chambre d’hôtel


Poèmes de Coral Bracho

Edition bilingue espagnol (Mexique) – français ; traduction Modesta Suárez, Álvaro Ruiz Rodilla et Nathalie Galland

500 exemplaires sur Bouffant édition

Description

Dans Chambre d’hôtel c’est un parcours qui se joue, une tentative d’existence, quelque chose d’ek-sistentiel, avec ses élans hors de soi, hors du monde, ses replis, ses failles, comme de multiples trappes intérieures dans le vers, des enjambements abrupts, ses visions. C’est que l’être, là plus qu’ailleurs sans doute, est un être de traversée qui va de passages en impasses au gré de l’incertain, risquant l’aphasie devant les manifestations du monde souffrant, du corps souffrant, et leur cohorte d’incompréhensions, d’angoisses et d’obsessions.

L’ange malin s’est retranché dans l’infirmerie.
Il déploie ses ailes noires entre les lits
et une tempête d’accessoires s’élève
avec ses petits nuages, ses tourbillons,
ses rires éclatants. L’ange de l’obscur est là
avec des tubes infimes et emmêlés. Avec son formol opaque.
Avec son manteau anisé et couvert de paillettes.

?El ángel maligno se atrincheró en la enfermería.
Alza sus alas negras entre las camas
y una tormenta de utilería se desenvuelve
con sus pequeñas nubes, sus torbellinos,
sus esplendentes risotadas. El ángel de lo oscuro está ahí
con ínfimas y enredadas tuberías. Con su opaco formol.
Con su anisada diamantina en la capa.

Caractéristiques

isbn

978-2-36426-051-1

Auteur

BRACHO Coral