30 ex tirés sur velin BFK Rives 250 gr
sous emboitage Marie-Christine Sergent

accompagnement plastique Marie-Geneviève Havel

Description

Le livre

This is a selection from an unpublished sequence of some seventy renga written as a correspondence between the Palestinian-American poet Deema Shehabi, living in California, and the Paris-based American poet Marilyn Hacker. The poems began in January of 2009, during the Israeli invasion of Gaza, when Marilyn sent Deema a renga about a five year old girl describing the bombardments to a journalist. Deema responded with another poem ; Marilyn answered with a third, and they continued the exchange over the year that followed. As in Japanese renga poetry correspondence, each poem (usually) picks up a word or an image in the preceding one, but the personae change from poem to poem, and their geography ranges : Northern California, Gaza, Paris, Lattakia, Mosul, New York, Beirut, Ubud… The « rêve général(e) » is that of the general strike in Paris, also in January 2009. To distinguish the two writers, Marilyn’s poems are printed in italic type and Deema’s in roman, both in the English original and in Jean Migrenne’s French translation.

Ces poèmes sont extraits d’une suite inédite d’environ soixante-dix rengas échangés entre Deema Shehabi, poète palestino-américaine habitant au nord de la Californie, et Marilyn Hacker, poète américaine à Paris. Leur correspondance débuta en janvier 2009, pendant l’invasion de Gaza par les Israéliens : Marilyn envoya à Deema un renga évoquant une gamine de cinq ans qui racontait les bombardements à un journaliste. Deema lui répondit par un poème de même forme, Marilyn enchaîna, et ainsi de suite. Cette correspondance s’est étalée sur un an. Comme dans les échanges de rengas au Japon, chaque poème est censé reprendre un mot ou une image du précédent, mais les voix changent d’un texte à l’autre, ainsi que le cadre géographique : nord de la Californie, Gaza, Paris, Lattaquié, Mossoul, New York, Beyrouth, Ubud…
« Rêve général(e) » est un slogan apparu lors de la grande grève parisienne de janvier 2009.
Les textes des deux auteurs se distinguent typographiquement : les poèmes de Marilyn sont imprimés en italique et ceux de Deema en romain, aussi bien dans leur version originale que dans la traduction de Jean Migrenne.

… fenêtre au troisième
à Belleville, un bleu violet
comme la jacinthe

dans le bac devant. Nedjma
fait ses maths. Grève aujourd’hui ;

demain à l’école.
Retour des manifestants,
chants dans la rue ––

Rêve Générale ! –– slogan
sourire. Hiver, soleil pâle…

scotché sur l’évier
cassé, djembé de Maher
qui chante Sinatra

dans son rogomme de fumeur
sous cataracte de bombes :

It’s now or never.
Silence, alors que sa nièce
souffle au bout du fil

qui grésille entre Gaza
et Californie. Les monts…

 

… the third floor window
in Belleville, dyed blue-purple
like the hyacinth

on the windowsill. Nedjma
does math homework. Strike today;

but school tomorrow.
Coming back from the demo
they sang in the street —

Rêve Générale ! — the slogan
makes her smile. Wan winter sun…

 

is grafted on the broken sink
that Maher uses for percussion.
He sings Frank Sinatra

in a deep cigarette voice
as the bombs catapult down :

« It’s now or never. »
He pauses, and his niece releases
her breath over the scratchy

phone line between Gaza
and California. Where are the hills

Caractéristiques

parution

Auteur

HACKER Marilyn,

SHEHABI Deema

Artiste

HAVEL Marie-Geneviève

Collection

Poésie